Poké Transporter – Bulbapedia, den samfunnsdrevne Pokémon Encyclopedia, 3DS -eiere trenger å laste ned Pokemon Bank og Poke Transporter før Eshop stenger – Dexerto
3DS -eiere må laste ned Pokemon Bank og Poke Transporter før Eshop stenger
For japanske spill blir de kodet til full bredde? og! . For vestlige språkspill blir de kodet til vanlig ? og ! .
Poké -transportør
Poké -transportør (Japansk: ポケムーバー Pokémover) er en applikasjon for Nintendo 3DS -linjen med systemer, utgitt på Nintendo Eshop. Det gjør at Pokémon kan overføres til Pokémon Bank fra Generation V Core Series -spill og de virtuelle konsollutgivelsene i Generation I og II Core Series -spillene.
Poké Transporter’s eShop nedlastingsside var alltid skjult for visningen, og kunne bare nås ved å følge en lenke i Pokémon Bank, som bare var tilgjengelig mens spilleren hadde et aktivt Pokémon Bank -abonnement. I tillegg krevde bruk av Poké -transportør et aktivt Pokémon Bank -abonnement.
Siden 27. mars 2023, på grunn av seponering av Nintendo 3DS Eshop, er det ikke lenger mulig for nye brukere å laste ned Poké -transportøren, selv om brukere som tidligere hadde lastet ned den, kan laste ned den. I tillegg, på grunn av at Pokémon Bank ble gratis etter seponering av Eshop, krever Poké Transporter heller ikke lenger et aktivt Pokémon Bank -abonnement. [1] [2]
Poké Transporter har hatt flere viktige oppdateringer:
- 25. desember 2013: Poké Transporter ble utgitt, slik at Pokémon kunne overføres fra Generation V Games.
- 24. januar 2017: Poké -transportøren ble oppdatert for å tillate overføring av Pokémon fra 3DS virtuelle konsollutgivelser av Pokémon Red, Blue og Yellow (Pokémon Red, Green, Blue and Yellow in Japanese) til Pokémon Bank.
- 19. november 2017: Poké -transportøren ble oppdatert for å tillate overføring av Pokémon fra 3DS virtuelle konsollutgivelser av Pokémon Gold, Silver og Crystal (selv om Crystal ikke ble utgitt før senere).
Innhold
- 1 Bruk
- 2 Legalitetskontroll
- 3 Karakterstransdyr
- 3.1 Generasjon I og II
- 3.1.1 Apostrof-bokstavs ligaturer
- 3.1.2 diakritiske tegn
- 3.1.3 FULLWIDTH -tegn
- 3.1.4 trener
- 3.1.5 Annet
- 4.1 kallenavn og originale trenernavn
- 4.1.1 Ungated Pokémon
- 4.1.2 Karakterbegrensninger
- 4.1.3 Pokémon fra handler i spillet
- 4.1.4 sensurerte ord
Bruk
I motsetning til Pokémon Bank, er Poké Transporter alltid standard til Nintendo 3DS -systemspråket (eller engelsk hvis systemspråket er portugisisk, nederlandsk eller russisk). Hvis systemspråket er japansk, er det alltid standard for kana i stedet for kanji. Brukeren kan når som helst endre språket ved å trykke på L fra tittelskjermen, men dette valget er ikke bevart hvis appen er lukket, og vende tilbake til standardspråket igjen.
Programvaren gjør at Pokémon kan sendes fra Generation V Core Series -spill og de virtuelle konsollutgivelsene i Generation I og II Core Series -spillene til Pokémon Bank. Tjenesten tillater enveisoverføring; Når de er overført, kan de ikke flyttes tilbake til Generation V eller Virtual Console Generations I og II -spill.
Pokémon sendt fra Generation V -spill kan trekkes tilbake fra Pokémon Bank i Pokémon X og Y, Pokémon Omega Ruby og Alpha Sapphire, Pokémon Sun and Moon, og Pokémon Ultra Sun og Ultra Moon (selv om de ikke kan trekkes tilbake i Generation VI -spill en gang De er trukket tilbake av Generation VII -spillene). Pokémon sendt fra de virtuelle konsollutgivelsene i Generation I og Generation II -spillene kan trekkes tilbake fra Pokémon Bank i Pokémon Sun, Moon, Ultra Sun og Ultra Moon Only.
Poké -transportør lar spilleren velge en satt inn fysisk kopi av Pokémon Black, White, Black 2 eller White 2, en virtuell konsollkopi av Pokémon rød, blå eller gul (på vestlige språk) eller rød, grønn, blå eller gul (på japansk), eller en virtuell konsollkopi av Pokémon Gold, Silver eller Crystal. Mens japanske versjoner av Pokémon Black, White, Black 2 og White 2 er regionlåst på grunn av å være DSI-forbedret, kan Generation V-spill i enhver region brukes sammen med Poké-transportør.
Bare Pokémon fra boks 1 kan transporteres, og hele boksen vil bli transportert samtidig, og begrenser overføringen til opptil 30 Pokémon om gangen (20 fra de internasjonale versjonene av Generation I- og II -spillene); Hvis noen Pokémon i boksen ikke er kvalifisert til å bli transportert, vil de ganske enkelt forbli i boksen mens alle kvalifiserte Pokémon i boksen blir transportert. Pokémon transportert til Pokémon Bank er plassert i transportboksen. En ny overføring kan ikke gjøres hvis det er noen Pokémon i transportboksen. Når du overfører fra generasjon V, holdes ikke eventuelle tomme mellomrom i arrangementet av boks 1; Pokémon kommer i transportboksen med tomme plasser fjernet.
Siden Pokémon ikke kan flyttes ut av transportboksen inn i Pokémon Bank uten en lagringsfil fra et 3DS Core Series -spill, kan dette føre til at transportboksen blir “tilstoppet” og blokkerer ytterligere overføringer hvis spilleren sletter 3DS Core Series Save -filen ( s).
Holdt varer håndteres annerledes avhengig av kildespillet:
- Ethvert Generation V -spill: Pokémon holder gjenstander overføres, men deres holdt gjenstander blir returnert til posen, eller slettet hvis posen er full.
- Ethvert Generation II -spill: Eventuelle Pokémon -holdende varer blir ikke overført og forblir i boks 1, med spilleren som blir advart om at noen Pokémon ikke kunne overføres.
- Enhver generasjon I -spill: Pokémon som vil holde varer hvis de omsettes til et Generation II -spill kan overføres som om de ikke hadde en vare. De potensielle holdt varene er tapt.
Pokémon som vet at HM -trekk kan transporteres uten å måtte glemme disse trekkene (i motsetning til Pal Park og Poké Transfer). Kyurem må være i sin normale form for å bli transportert. Egg kan ikke transporteres.
Som en del av Pokémon Bank trengte spilleren et gyldig pass for å bruke Poké -transportøren.
Legalitetskontroll
Poké -transportør har en lovlighetskontroll som er ment å forhindre at Pokémon oppnådd eller modifisert gjennom eksterne enheter eller modifisert med en feil som raseri fra å passere gjennom. Imidlertid forhindrer det ikke alle uekte Pokémon, og stopper noen legitime Pokémon. Mens han legitimt oppnåelig (men ikke i Japan), kunne ikke skinnende Jirachi transporteres før utgivelsen av den skinnende 2014 Tanabata Jirachi. Pokémon klekket ut fra det rare egget kan ikke transporteres med mindre de glemmer flyttingen Dizzy Punch, da det rare egget ikke kan oppnås i den japanske versjonen av Pokémon Crystal på den virtuelle konsollen.
Bare MEW med den originale trener GF eller ゲーフリ og Trainer ID -nummer 22796 regnes som lovlig, som er den originale trener- og trener -ID -nummeret til MEW hentet fra Generation I Virtual Console Distributions (Nintendo UKs Pokémon Festival Mew og det japanske spillet Freak Mew ).
I den virtuelle konsollutgivelsen av Pokémon Crystal er det mulig å fange en vill celebi på nivå 30 på grunn av GS Ball-arrangementet i spillet. Poké -transportør vil nekte å transportere Celebi hvis nivået er under 30. Før denne utgivelsen nektet Poké Transporter å transportere all celebi fra Generation II.
Pokémon over nivå 100 kan overføres, men nivået deres vil bli redusert til nivå 100.
Karakterstransdyr
Poké -transportør må kunne lese flere tekstvariabler fra spill den kobles til, og deretter konvertere disse tegnene til karakterkodingen av Pokémon Bank (i.e. Transcode teksten). Spesielt må den kunne lese:
- Spillerens navn
- Navnet på boks 1
- Kallenavn av transportert pokémon
- Originale trenere av transportert Pokémon
Generasjon I og II
I Generation I- og II -spillene er den eksakte karakterkodingen forskjellig mellom språk; Som et resultat bruker Poké -transportør en annen transkoder avhengig av spillets språk. Det er også små forskjeller mellom generasjon I og Generation II -karakterkodinger, men disse forskjellene gjelder stort sett ikke for tekst som er kodet av Poké -transportøren (utenom noen tegn som ikke klarer å gjengi i det hele tatt i Generation I), så den samme transkoderen brukes til Både Generation I og II -spill på hvert språk.
I generasjon II kan spilleren endre navnene på bokser; Karakterene som er tilgjengelige for å oppgi i boksens navn, skiller seg fra tegnene som er tilgjengelige for å legge inn som spillerens navn eller Pokémons kallenavn, så Poké Transporter’s Transcoder kan også håndtere mange tegn som bare kan vises i kassenavn. I tillegg vises flere karakterer som spillere ikke kan skrive ut i forhåndsinnstilte spillerkarakternavn på spansk, og de originale trenerne av visse handel i spillet og gave Pokémon.
I generasjon I leses ikke navnet på boks 1; I stedet bruker Poké Transporter standardnavnet for “Box 1” på språket til Poké Transporter selv. For eksempel, når du overfører fra et fransk generasjon I -spill (der navnet på boks 1 er “Boite 1”) og Poké Transporters språk er satt til spansk, vil det kalle boksen “Caja 1” (navnet på boks 1 på spansk ).
Mens de aller fleste karakterer er kodet til samme karakter de representerer i Generation I- og II-spillene, mangler flere karakterer en enkeltkarakterisk direkte ekvivalent i Pokémon Bank, så i stedet transkode til nærmeste ekvivalent, eller til et rom som et fallback.
Apostrof-letter ligaturer
I fransk Pokémon Gold and Silver og alle engelske Generation II-spill, er det flere Ligaturer Ligatures som spilleren kan skrive inn boksenavn. Settet med ligaturer er forskjellig mellom engelsk og fransk; Engelsk har utelukkende apostrofer foregående tegn (e.g. ‘d,’ t), mens fransk nesten utelukkende har apostrofer etter tegn (e.g. m ‘, p’). Den eneste ligaturen de har til felles i (den eneste ligaturen på fransk der apostrofen går foran brevet).
På engelsk blir disse ligaturene kodet til bare brevet uten apostrof. På fransk er de alle kodet til bare et rom (til og med). Mangelen på riktig koding skyldes antagelig at disse ligaturene ikke vises i fransk Pokémon -krystall.
Diakritiske tegn
. Selv om en Pokémon som har Umlauts i navnet blir transportert fra en engelsk generasjon I -spill, blir Umlauts bevart av Poké -transportøren.
I de spanske versjonene av Pokémon Gold, Silver og Crystal inkluderer flere av de forhåndsinnstilte spillernavnene Á eller í, til tross for at spillere normalt ikke kan legge inn disse karakterene. . Disse karakterene viser annerledes i forskjellige språkspill:
- I de spanske og italienske spillene viser begge karakterene riktig.
- I de engelske spillene viser begge karakterene som mellomrom.
- I de franske og tyske spillene, på grunn av å ha en annen karakterkoding, viser á som ç og í viser som ô .
. Imidlertid, hvis de blir transportert fra et fransk spill, blir de kodet til karakterene de vises som i den franske Generation II -spillene. .
Fullbreddekarakterer
? og ! har samme utseende på tvers av alle språk i Generation I og II -spill.
For japanske spill blir de kodet til full bredde? og! . For vestlige språkspill blir de kodet til vanlig ? og ! .
Annen
. Firkantede parenteser [og] er kodet til henholdsvis (og). Ordinal indikator º (brukbar i boksens navn på italiensk og spansk) er kodet til små bokstaver o p M N P K er kodet til P m N er kodet til m
Endringer til transportert Pokémon
Kallenavn og originale trenernavn
Unnamed Pokémon
Generation I til III -spill sporer ikke om en Pokémon har kallenavnet eller ikke, bare hva Pokémons nåværende navn er; Fra generasjon IV og videre er det et internt flagg som markerer om en Pokémon har kallenavnet eller ikke, for å spore om Pokémon fra et annet språkspill har kallenavn.
Når en Pokémon blir transportert fra et Generation I eller II -spill, hvis dets nåværende navn er artenavnet på språket i Generation I eller II -spillet det er sendt fra, blir det behandlet som ikke -navngitt navn. .g. Etter å ha konvertert p til P). . Ellers blir det nåværende navnet permanent behandlet som et kallenavn.
Navnene på ikke -navngitt Pokémon er laget for å matche formateringen av artenavnet sitt på sitt opprinnelsespråk i Generation VI -spill. Dette er relevant for to hovedtilfeller:
- Unnamed Pokémon med opprinnelse i en generasjon I til IV -spill (som har artsnavnene i Allcaps) har navnene endret seg for å bli kapitalisert normalt.
- Ungated Pokémon overført fra Generation V som ble utviklet på et spill av et annerledes språk enn deres opprinnelsespråk (slik at navnet deres er på språket i spillet de ble utviklet i i stedet for deres opprinnelsesspråk) har endret navnet sitt for å matche deres opprinnelsespråk.
Flere Pokémon har diakritiske eller ligaturkarakterer i sine franske navn, men disse brukes ikke i den franske generasjonen I og II -spill. . Som en løsning, hvis Pokémons kallenavn i Generation I eller II -spillet er satt til et sensurert ord, vil kallenavnet bli fjernet når det blir transportert til Pokémon Bank, noe.
I tillegg kan ikke -navnednavnet Pokémon med andre spesialtegn i artsnavnene deres ikke bli gjenkjent som ikke -navngitt navn.
- MR. Mimes artsnavn i generasjon I og II er MR.. .Mime som kallenavn. Tilsvarende var det franske artsnavnet m.Mime i stedet for m. Mime, så overføring fra et fransk virtuelt konsollspill vil gi det m.Mime som kallenavn.
- I versjon 1.2, Poké -transportøren klarte i tillegg å håndtere 0xe8 (perioden) i artsnavnet til MR. MIME, antagelig på grunn av kallenavnets oppføringsskjerms identiske utseende som faktisk er 0xf2 (desimalpunkt), som ble håndtert ordentlig. Den uhåndterte perioden ville bli bindestrek i stedet, så overføring av en umuet navn MR. . (Feil er pålagt å få en fast navngitt MR. Mime i generasjon I uten å handle tilbake fra generasjon II. Artsnavnet til MR. MIME inkluderer 0xe8 i franske, engelske, spanske og italienske virtuelle konsollspill.) I versjon 1.. MIMEs generasjon I- og II -navn blir fremdeles ikke håndtert riktig, derav hvorfor problemet beskrevet ovenfor oppstår.
Karakterbegrensninger
Et navn bestående av bare mellomrom, som bare er mulig i generasjon I, vil forbli uendret. Hvis en Pokémon har P K , M N , [,], eller × i kallenavnet eller originaltreneren, vil dette bli konvertert til henholdsvis p, m, (,) eller x.
Pokémon fraktet fra en fransk generasjon I- eller II -spill som opprinnelig hadde Á eller í i sin opprinnelige trener (på originalspråket) har denne karakteren blitt ç eller ô i stedet (henholdsvis), og samsvarer med skjermen i den franske generasjonen I- og II -spill. (Disse karakterene er riktig bevart når de overfører fra noe annet vestlig språk, til tross for at disse karakterene har nøyaktig samme utseende i de tyske spillene som de gjør i de franske spillene.)
På japansk, mellom 22. september 2017 og 19. november 2017 (etter at Pokémon Gold and Silver ble utgitt på den virtuelle konsollen, men før de var direkte kompatible med Poké -transportøren), overførte et Pokémon fra et virtuelt konsollspill med et utropstegn eller spørsmål eller spørsmål eller spørsmål eller spørsmål eller spørsmål eller spørsmål eller spørsmål eller spørsmål eller spørsmål eller spørsmål eller spørsmål eller spørsmål eller spørsmål eller spørsmål eller spørsmål eller spørsmål eller spørsmål eller spørsmål eller spørsmål eller spørsmål eller spørsmål eller spørsmål Mark i kallenavnet eller OT vil føre til at disse karakterene blir konvertert til mellomrom. [4] (Dette krevde å handle Pokémon til et virtuelt konsollspill fra Generation I og deretter overføre gjennom Poké -transportøren. Den japanske generasjonen II -spill tillater å legge inn utropstegn/spørsmålstegn, men den japanske generasjonen I -spill gjør det ikke. Dette skjedde ikke på andre språk, antagelig fordi det er mulig å legge inn utropstegn/spørsmålstegn i generasjon I på disse språkene.) Motsatt, kana を / ヲ wo Og liten vokal Katakana hadde ikke dette problemet til tross for at de også var karakterer som kunne legges inn i japansk generasjon II, men ikke japansk generasjon I. Dette ble løst ved utgivelsen av Poké Transporter -kompatibilitet med Generation II -spillene.
I generasjon I og Generation II-karakterkodinger deler flere par Hiragana og Katakana de samme kodepunktene på grunn av å bli gjengitt på samme måte i spillet; I senere generasjoner er dette ikke tilfelle, med hver karakter som har sitt eget kodepunkt. Disse karakterene er Hiragana へ (inkludert べ og ぺ) og り og Katakana ヘ (inkludert ベ og ペ) og リ . Poké Transporter konverterer karakteren til Hiragana eller Katakana avhengig av den første kana -karakteren til Pokémon -navnet (i.e. den første karakteren annet enn et rom, chōonpu, spørsmålstegn eller utropstegn). Hvis den første karakteren er Hiragana (annet enn de fire kanaene det gjelder), blir karakteren konvertert til Hiragana へ eller り; Hvis den første karakteren er Katakana eller noen av de fire kanaene det gjelder, blir karakteren konvertert til Katakana.
Pokémon fra handler i spillet
I generasjon I er den originale treneren til Pokémon fra i spillet et kontrollkarakter (kodepunkt 0x5d) som viser trener på spillets språk (e.. . Transportert Pokémon har denne OT konvertert til klartekst, med regelmessig kapitalisering og eventuelle forkortelser utvidet, basert på språket i overføringsspillet. .)
Språk Gen I Gen II Bank Japansk トレーナー トレーナー Engelsk TRENER TRENER Trener fransk Dres. Desseur tysk TRENER TRENER Trener Italiensk . . Spansk Entren. Entren. Entrenador Koreansk N/a 트레이너 N/a N/a 訓練家 Forenklet kinesisk) N/a N/a Sensurerte ord
Hvis et Pokémons kallenavn inneholder et forbudt ord, vil Pokémons kallenavn bli slettet, og vende tilbake til standard artsnavnet i det Pokémons opprinnelsespråk. .. K .
. Overføring fra generasjon V og overføring fra den virtuelle konsollen bruker forskjellige filterlister (hver blokkerer noen ord den andre tillater). Spesielt er nesten alle ord i kana tillatt når du overfører fra de japanske virtuelle konsollspillene.
Hvis en Pokémons originale trener inneholder et forbudt ord, vil den opprinnelige treneren bli erstattet av et generisk navn, og Poké -transportør vil også informere brukeren. Det generiske navnet avhenger av Pokémons opprinnelsesspråk og overføringsspillet. (Som et resultat eksisterer de kinesiske OT -ene i dataene til Poké -transportøren, men brukes faktisk ikke.)
Spill Japansk fransk tysk Italiensk Spansk Koreansk Svart, svart 2 ブラック. Kuro* Kuro* Kuro* Kuro* Kuro* 블랙. Black. ホワイト. Shiro* Shiro* Shiro* Shiro* Shiro* . Whit. rød Råtne* Rojo* . R. グリーン. VERT* Grün* Verde* Verde* 그린. G. Blå Blå* Bleu* Blau* Blu* Azul* 블루. Gul イエロー. Gul* Jaune* Gelb* Amarillo* . Pika. Gull ゴールド. Gull* Eller* Gull* Oro* Oro* 금. Gold. Sølv シルバー. Sølv* Argent* Silber* Argento* 은. Silv. Krystall クリスタル. Krystall* Kristall* Cristallo* Cristal* . Pokémon sendt til bank via Poké -transportør viser bare regionen som tilsvarer deres opprinnelsesspill som deres Met -sted. (For eksempel vil Pokémon fra Pokémon Heartgold vise “Johto”, uavhengig av om de ble møtt i Kanto eller Johto -regionen.) Pokémon møttes i Pokémon Colosseum eller XD Vis “et fjernt land” i stedet for navnet på Orre -regionen.
. I tillegg vises deres MET -plassering som “ser ut til å ha reist over både rom og tid for å nå deg fra Kanto/Johto -regionen i de gode gamle dager.”(Dette skiller seg fra teksten som brukes til Pokémon fra Pokémon Firered, Leafgreen, Heartgold og Soulsilver bare av teksten” i de gode gamle dager.
For Pokémon med opprinnelse i et generasjon V -spill, blir deres Met Location Data bevart internt, men ikke vist. For Pokémon med opprinnelse i et Generation III eller IV -spill, gikk deres Met -lokasjon tapt når de ble overført via Poké Transfer. .
Hvis en Pokémon ble møtt i et skjebnesvangert møte, beholdes denne informasjonen ved overføring. .
Fra generasjon v
- Flere arter av Pokémon har endret seg:
- .
- .
- .
- På grunn av evne som ikke lenger blir bestemt av personlighetsverdi, vil Pokémon oppnådd i generasjon III som ville endre evnenes spor ved evolusjon (på grunn av å få en evne i generasjon IV) bli låst inn i deres nåværende evne -spor ved transport (selv om det fremdeles kan endres Bruker evnenes kapsel).
Fra generasjon I og II
- .
- .
- Enhver Pokémon overført fra de virtuelle konsollutgivelsene i Generation I- og II -spillene har sin skjulte evne.
- . Som et eksempel ville en Koffing fra Virtual Console overført gjennom Pokémon Bank, Pokémon Home og ankomme i Generation VIII, ikke med tilbakevirkende kraftig få sin skjulte evne stank ved ankomst i Generation VIII, det ville forbli Levitate, da det var den eneste mulige evnen til Koffing i Generasjon VII.
-
- I versjon 1.2, kjønn ble tildelt tilfeldig [8] (uavhengig av Pokémon’s Attack IV).
- På grunn av at kjønn ble bestemt tilfeldig i stedet for å bli bestemt av angrepet IV, var det mulig for Pokémon med et kjønnsforhold på “1 ♀: 7 ♂” å være både kvinnelig og skinnende, noe som er umulig i Generation II -spillene (og dermed I Poké Transporter versjon 1.3 og fremover også).
- I versjon 1.3 og fremover har Pokémon overført fra de virtuelle konsollspillene sitt kjønn tildelt basert på angrepet IV, det samme som i Generation II.
- I versjon 1.2, kjønn ble tildelt tilfeldig [8] (uavhengig av Pokémon’s Attack IV).
- IVene til Pokémon overført fra de virtuelle konsollspillene genereres tilfeldig, men tre er garantert å være 31 (fem hvis Pokémon er MEW eller Celebi).
- .
- Statopplevelse er fullstendig slettet, slik at den overførte Pokémon har 0 EV -er i all statistikk.
- .
- I versjon 1.2, Poké -transportøren bestemte om en Pokémon ville være skinnende basert på hvor skinnende Pokémon ble bestemt i Generation II, men feilaktig byttet IV -kravene til angrep og forsvar. (I generasjon II er en Pokémon skinnende hvis forsvaret, hastigheten og spesiell IV er alle 10, og angrepet IV er 2, 3, 6, 7, 10, 11, 14 eller 15.)
- I versjon 1.3 og fremover ble dette korrigert for å matche Generation II -spillene.
- Siden disse spillene ikke holder rede på hvilken Poké Ball som brukes til å fange en Pokémon, vil alle overførte Pokémon være i en vanlig Poké -ball.
- Siden disse spillene ikke holder rede på språket eller opprinnelsesspillet, er disse satt til spillet som de ble transportert.
- Pokémon fraktet fra de virtuelle konsollspillene har opprinnelsesmerket.
- Pokémons land, beliggenhet og 3DS -regionen er satt til Nintendo 3DS.
- Pokémons hemmelige ID -nummer er satt til 00000.
- Pokérus (aktiv eller kurert) overføres ikke.
Serverproblemer
Bulbanews har en artikkel relatert til dette emnet:
Den 25. desember 2013 ble Pokémon Bank og Poké -transportøren begge utgitt i Japan, Sør -Korea og andre asiatiske territorier. . [10] [11] Da Nintendo Eshop var tilgjengelig igjen 29. desember 2013, ble Pokémon Bank fjernet fra Nintendo Eshop (selv om spillere som tidligere hadde lastet ned Pokémon Bank fremdeles kunne laste ned Poké Transporter, som bare kan lastes ned gjennom Pokémon Bank). [kilde trengs] I tillegg ble utgivelsen av Pokémon Bank og Poké -transportør for Amerika, Europa, Australia og New Zealand – opprinnelig satt til å være 27. desember 2013 – forsinket på grunn av de nevnte problemene. [1. 3] [død lenke]
21. januar 2014 ble Pokémon Bank utgitt på nytt i Japan, Sør-Korea og andre asiatiske territorier. [14] Tjenesten ble deretter lansert i Europa, Australia og New Zealand 4. februar 2014; [15] og i Amerika 5. februar 2014.
- Pokémon Bank lanserer i Europa og Australia
- Pokémon Bank lanserer i Amerika
27. mars vil Nintendo slå av eShop for 3DS og Wii U. Dette betyr at spillerne ikke lenger vil kunne kjøpe digitale spill for disse systemene eller redownload demoer/freeware. Dette inkluderer 3DS Pokemon Transfer Software Pokemon Bank og Poke Transporter.
Artikkelen fortsetter etter AD
Siden Pokemon -spill bare tillater et begrenset antall Pokemon å bli fanget i hvert spill, har Game Freak utviklet ytterligere programvare for spillere å lagre ubrukte monstre. . Mens det fungerte sømløst med 3DS -titler, trengte spillerne Poke -transportør for å overføre skapninger fra Gen 5 til sin moderne maskinvare.
Artikkelen fortsetter etter AD
. Heldigvis kunne spillerne overføre Pokemon fra bank til hjem, så de satt ikke fast på 3DS. .
Artikkelen fortsetter etter AD
Last ned Pokemon Bank og Poke Transfer ASAP
Til tross for Nintendo Eshops bortgang, vil Pokemon Bank og Poke Transfer fortsatt fungere som normalt etter at plattformen har stengt av. Spillerne vil imidlertid ikke kunne laste ned dem hvis de ikke allerede er på 3DS.
Selv om spillerne har lastet ned dem i det siste, vil de ikke kunne laste ned dem på nytt når de faller inn under Nintendos kategori “gratis programvare og demoer”, som ikke lenger vil være tilgjengelige.
Artikkelen fortsetter etter AD
27. mars, Hvis spillerne ikke har Pokemon Bank og Poke Transfer lastet ned, vil de ikke kunne overføre noen Pokemon fra Gen 7 og før til Pokemon Home -kontoen.
Abonner på vårt nyhetsbrev for de siste oppdateringene om esports, spill og mer.
I slekt:
Topp 24 dyreste og sjeldneste Pokemon -kort som noen gang er solgt
Artikkelen fortsetter etter AD
Vil Pokemon Bank fortsatt koste penger?
Nei, spillere trenger ikke å betale for en Pokemon -bank Abonnement etter at eShop stenger av 27. mars.
Foreløpig koster det $ 4.99 årlig for å bruke Pokemon Bank til å lagre og overføre Pokemon. Dette er i tillegg til $ 15.99 Årlig avgift for Pokemon Homes premiumplan. Men spillerne vil bare måtte betale Pokemon hjemmeavgift når eShop er lagt ned.
Poke Transporter vil også forbli en gratis tjeneste.
Artikkelen fortsetter etter AD
Hvordan overføre Pokemon fra bank til hjem
Først må spillerne sørge for at de laster ned Pokemon Bank på Nintendo 3DS -en før 27. mars 2023. De må også laste ned Pokemon Home på Nintendo Switch eller Mobile Device.
Artikkelen fortsetter etter AD
Når begge programvarene er lastet ned, følg instruksjonene nedenfor:
- Åpne Pokemon Bank på 3DS
- Plukke ut Flytt Pokemon til Pokemon hjem
- Åpne Pokemon -hjem på Nintendo Switch eller Mobile Device
- På mobilenhet, trykk på Grønn menyikon, Velg deretter Alternativer, og velg
- På Nintendo Switch, velg 3DS -ikon, deretter Begynn å flytte
- som genereres i Pokemon Home til Pokemon Bank
- Vent til overføringen skal fullføre
Det er viktig å merke seg at Pokemon overføres fra 3DS til Pokemon -hjemmet ikke kan overføres tilbake.
- 3.1 Generasjon I og II